२०२३ चा
वाचनप्रवास |
|
|
|
१ |
असत्यमेव जयते : अभिजीत जोग |
२ |
ओरिजिन : डॅन ब्राऊन (अनुवाद : मोहन गोखले) |
३ |
व्योमकेश बक्षी (भाग १) : शरदिंदू बंदोपाध्याय (अनुवाद : अशोक जैन |
४ |
अरुणाची गोष्ट : पिंकी विराणी (अनुवाद : मीना कर्णिक) |
५ |
डिटेक्शन ऑफ क्राईम : विलास तुपे |
६ |
खेलंदाजी : द्वारकानाथ संझगिरी |
७ |
कॉलिंग सेहमत : हरिंदर सिक्का (अनुवाद : मीना शेटे संभू) |
८ |
जेव्हा मी जात चोरली होती : बाबुराव बागूल |
९ |
फाळणीचे दिवस : गोविंद कुळकर्णी |
१० |
चंद्रविलास : नारायण धारप |
११ |
आनंदमठ : बंकिमचंद्र चट्टोपाध्याय (अनुवाद : कांचन जोशी) |
१२ |
शौझिया : डेबोरा एलिस (अनुवाद : अपर्णा वेलणकर) |
१३ |
यस, आय अॅम गिल्टी : मुनव्वर शाह |
१४ |
संवाद : अच्युत गोडबोले |
१५ |
डोनाल्ड ट्रम्प : अतुल कहाते |
१६ |
मयादा इराकची कन्या : जीन सॅसन (अनुवाद : भारती पांडे) |
१७ |
डायल डी फॉर डॉन : नीरज कुमार (अनुवाद: भारती पांडे) |
१८ |
द लायन्स गेम : नेल्सन डेमिल (अनुवाद : अशोक पाध्ये) |
१९ |
ओ हेन्रीच्या लघुकथा : अनुवाद : अनघा देशपांडे |
२० |
हाच माझा मार्ग : सचिन पिळगांवकर |
२१ |
ड्रॅक्युला : ब्रॅम स्टोकर (अनुवाद : स्नेहल जोशी) |
२२ |
द सिम्पल ट्रूथ : David Baldacci (अनुवाद : सुधाकर लवाटे) |
२३ |
सोहळा : जयवंत दळवी |
२४ |
इन द नेम ऑफ ऑनर : मुख्तार माई (अनुवाद : उल्का राऊत) |
२५ |
अनिताला जामीन मिळतो : अरुण शौरी (अनुवाद : उदय भिडे) |
२६ |
फुल ब्लॅक : ब्रॅड थॉर (अनुवाद : बाळ भागवत) |
२७ |
सिमी : विजय वाघमारे |
२८ |
पाकिस्तानचे जन्मरहस्य : व्ही. व्ही. नगरकर (अनुवाद: माधव लिमये) |
२९ |
ओपेनहायमर : माणिक कोतवाल |
३० |
साम्राज्य बुरख्यामागचे : कारमेन बिन लादेन (अनुवाद : अविनाश दर्प) |
३१ |
इनसाइड द गॅस चेंबर्स : श्लोमो व्हेनेत्सिया (अनुवाद : सुनीति काणे) |
३२ |
गबाळ : दादासाहेब मोरे |
३३ |
गांधी आणि आंबेडकर : गंगाधर बाळकृष्ण सरदार |
३४ |
लैंगिक नीती आणि समाज : श्रीकृष्ण केशव क्षीरसागर |
३५ |
ओ : शरणकुमार लिंबाळे |
|
|
सेतुमाधवराव पगडी |
|
३६ |
एका माळेचे मणी |
३७ |
भारतीय मुसलमान शोध आणि बोध |
३८ |
१८५७ चे आणखी काही पैलू |
३९ |
काश्मीर : एक ज्वालामुखी |
|
|
शेषराव मोरे |
|
४० |
अखंड भारत का नाकारला? |
४१ |
सावरकरांचा बुद्धिवाद आणि हिंदुत्ववाद |
४२ |
गांधीहत्या आणि सावरकरांची बदनामी |
|
|
डॉ एस एल भैरप्पा - (अनुवाद : उमा कुलकर्णी) |
|
४३ |
काठ |
४४ |
मंद्र |
|
|
रा चिं ढेरे |
|
४५ |
लज्जागौरी |
४६ |
श्री आनंदनायकी |
|
|
डॉ श्रीरंग गोडबोले |
|
४७ |
भागानगर (हैदराबाद) निःशस्त्र प्रतिकार |
४८ |
बौद्ध-मुस्लिम संबंध |
४९ |
इस्लामचे अंतरंग |
|
|
ध्रुव भट्ट |
|
५० |
सागरतीरी |
५१ |
तिमिरपंथी |
|
|
अनुज धर |
|
५२ |
नेताजींचा मृत्यू - भारताचे सर्वात मोठे रहस्य : अनुवाद - डॉ मीना शेटे-संभू |
५३ |
युवर प्राइम मिनिस्टर इज डेड : अनुवाद - सीमा भानू |
|
|
ना ह पालकर |
|
५४ |
डॉ हेडगेवार (चरित्र) |
५५ |
इस्रायल - छळाकडून बळाकडे |
|
|
रमेश पतंगे |
|
५६ |
मी, मनु आणि संघ |
५७ |
पाकिस्तान : सेक्युलर राज्य ते धर्मांध राज्य |
|
|
वि. ग. कानिटकर |
|
५८ |
इस्रायल - युद्ध, युद्ध आणि युद्धच |
५९ |
धर्म - महात्मा गांधींचा आणि स्वातंत्र्यवीर सावरकरांचा |
|
|
दिनेश कानजी |
|
६० |
त्रिपुरातील अराजकाचा लाल चेहरा - माणिक सरकार |
६१ |
उसबा |
|
|
विजय तेंडुलकर |
|
६२ |
कन्यादान |
६३ |
कमला |
६४ |
बेबी |
|
|
निरंजन घाटे |
|
६५ |
शोधवेडे शास्त्रज्ञ |
६६ |
आपल्या पूर्वजांचे विज्ञान |
|
|
सुधा मूर्ती |
|
६७ |
महाश्वेता : अनुवाद - उमा कुलकर्णी |
६८ |
पितृऋण : अनुवाद - मंदाकिनी कट्टी |
|
|
वसंत वसंत लिमये |
|
६९ |
टार्गेट असद शहा |
७० |
कॅम्प फायर |
|
|
फ्रेडरिक फॉर्सिथ |
|
७१ |
द ओडेसा फाईल : अनुवाद : अशोक पाथरकर |
७२ |
किल लिस्ट : अनुवाद - बाळ भागवत |
|
|
सिडने शेल्डन |
|
७३ |
ब्लडलाईन - अनुवाद : विजय देवधर |
७४ |
द नेकेड फेस - अनुवाद : विजय देवधर |
७५ |
टेल मी युअर ड्रीम्स - अनुवाद : अनिल काळे |
७६ |
नथींग लास्ट्स फॉरेवर - अनुवाद : डॉ अजित कात्रे |
७७ |
द बेस्ट लेड प्लॅन्स - अनुवाद : अनिल काळे |
७८ |
मॉर्निंग, नून अँड नाईट - अनुवाद : माधव कर्वे |
|
|
सुहास शिरवळकर |
|
७९ |
सहज |
८० |
मंत्रजागर |
८१ |
चूक-भूल देणे घेणे |
८२ |
प्राक्तन |
८३ |
जाई |
|
|
वपु |
|
८४ |
कर्मचारी |
८५ |
पार्टनर |
|
|
डॉ. बाळ फोंडके |
|
८६ |
ओसामाची अखेर |
८७ |
भिंतींना जिभाही असतात |
८८ |
गोलमाल |
|
|
पूनम छत्रे (अनुवाद) |
|
८९ |
प्राईज अॅक्शन ट्रेडिंग : इंद्रजित शांतराज |
९० |
लोकशाहीचे वास्तव : जोजी जोसेफ |
९१ |
स्कॅम : देबाशिष बसू, सुचेता दलाल (अनुवाद : अतुल कहाते, पूनम छत्रे) |
|
|
English |
|
९२ |
Who
painted my money white : Sree Iyer |
९३ |
A river
in darkness : Masaji Ishikawa |
९४ |
Propaganda
: Edward L. Bernays |
९५ |
The Firm
: John Grisham |
९६ |
Friends,
Lovers, and the Big Terrible Thing : Matthew Perry |
Lee
Child |
|
९७ |
The
Secret |
९८ |
Bad luck
and trouble |
|
|
Andy
Weir |
|
९९ |
The
Martian |
१०० |
Project
Hail Mary |
|
|
Ian
Fleming |
|
१०१ |
Dr No |
१०२ |
Goldfinger |
१०३ |
Octopussy |
मनातली वटवट मनातच न राहू देता कागदावर आलेली बरी असते बर्याचदा. निदान स्वतःसाठी तरी. त्याचाच एक प्रयत्न.. आणि कितीही *वटवट* केली तरी ती (शक्यतो :) ) *सत्य* च असणार हे नक्की !!
Sunday, December 31, 2023
२०२३ चा वाचनप्रवास
Subscribe to:
Posts (Atom)
मतकरींच्या 'न वाचवल्या जाणाऱ्या पण वाचायलाच हव्यात अशा' कथा. जौळ आणि इन्व्हेस्टमेंट!
पुलंना विनोदी लेखक म्हणणं जितकं चुकीचं आहे तितकंच चुकीचं आहे रत्नाकर मतकरींना गूढ कथाकार संबोधणं. मतकरींनी बालसाहित्य/नाट्य विषयात विपुल लेख...

-
सातव्या शतकात सौदीत जन्माला आलेला इस्लाम, नंतरच्या काही शतकांतच वावटळीप्रमाणे जगभर पसरला. अमेरिका , आफ्रिका , युरोप , आशिया अशी सर्वत्र घोडद...
-
तीन मुलांची आई असलेली ही बाई सिंगल-मदर असल्याने आणि नुकतीच तिच्या गाडीच्या अपघाताची केस हरल्याने घर चालवण्यासाठी ताबडतोब मिळेल त्या नोकरीच्य...
-
समाज माध्यमं आणि एकूणच समाजात सध्या अहमहमिकेने चर्चिला जाणारा ज्वलंत मुद्दा म्हणजे राम मंदिर. हिरीरीने मांडल्या जाणाऱ्या मतमतांतराच्या गलबल्...